Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:24 

Доброго времени суток!

Arnel
Завтра подует завтрашний ветер
Я тут с вопросами по матчасти) Понахваталась всякого.

Как правильно читаются:
- павильон Шу Лонга 宫灯帏 (Шелковый Фонарь) Замучанный яркси подсказал мне, что первый иероглиф означает собственно дворец, второй лампу, а третий находить отказался. Но, во-первых, с прочтением я все рано не уверена, а во-вторых это вообще яркси, и лезть к нему с такими неприличными вопросами хмхмхм...
- сектора космического дерева, вот отсюда budaixi.diary.ru/p174432642.htm
詩意天城 - граница неба (божественный сектор)
慈光之塔 - башня света / бессмертия
杀戮碎岛 - сломанный остров
火宅佛獄 - огненный ад
И есть ли какой-то научный метод, позволяющий дилетанту найти ответы на подобные вопросы самостоятельно XD

На закуску стащенное с пилишного фейсбука очаровательное рыжее создание!

И я даже пожалуй не буду спрашивать кто это, все равно их там много, а мне бы со старыми разобраться @.@

@темы: Просьбы, вопросы , предложения

Комментарии
2016-06-16 в 08:47 

Вансайрес
...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Arnel,
по порядку:

Гундэнвэй

Шиитяньчэн

Цыгуанчжита

Шалусуйдао

Хочжайфоюй

Иероглифы можно забить на этом или на этом сайте, там покажут транскрипцию. Как эта транскрипция официально переводится на русский - вот здесь, система Палладия. Не во всём правильно отображает китайское произношение, но это как Поливанов у японистов :)

2016-06-16 в 15:36 

Arnel
Завтра подует завтрашний ветер
Вансайрес, огромное спасибо! :beg:

2016-06-16 в 15:36 

Arnel
Завтра подует завтрашний ветер
Вансайрес, огромное спасибо! :beg:

   

Pili Puppet show

главная