20:06 

История семейства Чжу Ву - 3

Ин-Йин
Я запрещаю тебе отрекаться от себя
Рано радовался Чжу Вэнь, что сможет долго наслаждаться свободой. Большой Брат Подземный мир помнит о тебе! (с)



Посреди поля (ремарки сценарные) их с Ксяо разыскала сестра Чжу Вэня - принцесса 朱聞挽月 (Zhuwenwanyue Вань Юэ).

Поле.

Вань Юэ: Кан Жи, вы совсем забыли меня?!
Чжу Вэнь: Боюсь показаться грубым, мы, кажется, действительно немного знакомы… но я действительно не помню вас. Простите меня, мой друг ждет, мне надо идти.
Вань Юэ: «Немного знакомы»! Как безжалостно! Забыть собственную сестру! (Обращаясь к Ксяо) Посмотрите, как мой безумный брат убегает, не желая признать собственную сестру!
Чжу Вэнь: … разные люди приходят и уходят. Как я узнаю, кто вы? Не признать вас не будет ли умным?
Вань Юэ: Вы даже по голосу не признаете?
Чжу Вэнь: Ну, я же безумен, ты забыла?
Вань Юэ: Я не верю. Старший брат, а как насчет совести?
Ксяо: Посторонний не должен быть вовлечен в домашние дела, я пойду впереди.
Чжу Вэнь: Эй, друг, останьтесь. Это не личное.
Вань Юэ: Вы оставили меня, оставили семью… это нехорошо.
Чжу Вэнь: Оставьте меня, вернитесь обратно.
Вань Юэ: Я пришла за вами, я не вернусь без вас.
Чжу Вэнь: О небо!
Ксяо: Брат Чжу Вэнь, сестренка заботится о семье, вы должны беречь ее.
Чжу Вэнь: Вы очень хорошо сказали, дорогой мой.
Ксяо: Это простая вежливость.
Вань Юэ: Кан Жи, слушайте, что говорят люди разумные.
Чжу Вэнь: Я считаю, стоит забыть про разум.
Ксяо: Вы не вернетесь к семье?
Чжу Вэнь: Я не могу вернуться.
Вань Юэ: Тогда возьмите меня с собой. Как молодой девушке выйти во внешний мир без брата? А через несколько дней я вернусь.
Чжу Вэнь: Через несколько дней… Если брат Ксяо не возражает.
Ксяо: Мне все равно.
Чжу Вэнь: …У меня есть маленькая сестра, слишком хитрая и наивная, чтобы помешать мне и моему другу.
Вань Юэ: Брат так ценит этого друга?
Чжу Вэнь: Теперь я понял, что раньше у меня были неправильные друзья.

Рынок.
Вань Юэ: Кан Жи, смотрите, видите, какие милые вещи.
Чжу Вэнь: Маленькая девочка, на самом деле очень интересно. Но ты будешь называть меня братом.
Вань Юэ: Я не маленькая! Кан Жи, я устала, идем в гостиницу… (виснет на руке Чжу Вэня)
Чжу Вэнь: Называйте меня братом! И сначала отпусти меня, нехорошо так идти.
Вань Юэ: Я устала, помоги мне! (цепляется за его руку)
Чжу Вэнь: К сожалению, у твоего брата есть свои причуды; я просто не люблю, чтобы ко мне прикасались, ты забыла? И ты действительно уже не маленькая.
Вань Юэ: (про себя) Хм, раздражает… (толкает Чжу Вэня) Не люблю, не люблю… Брат Ксяо, а вы мне поможете? Идемте пить чай.
Ксяо: Ради вашей собственной безопасности не трогайте меня.
Вань Юэ: Что это значит?
Ксяо: Я не привык к тесному контакту с людьми, обычно это приводит к травмам. Я должен сдерживать (? свою силу, наверное), иначе… будут катастрофические последствия.
Вань Юэ (наконец испугалась): Вы…
Чжу Вэнь: Ха-ха-ха. Сестренка, вы действительно обратились к ледяному мужчине.

Как я поняла, Ксяо обладает способностью замораживать все кругом. Не знаю, насколько контролируемой.

Вань Юэ: Это слишком! Вы двое объединились, чтобы запугать слабую женщину!..
Чжу Вэнь: Как действительно выросла девушка.
Ксяо: Я же не причинил ей никакого вреда?
Чжу Вэнь: Вы не знаете ее своенравия. Это упрямое ожесточенное создание… просто львица.
Ксяо: Своевольная… с любовью и терпимостью… Как и я.
Чжу Вэнь: Сегодня у вас смешанные чувства.
Вань Юэ: Мы идем пить чай или вы все еще говорите речи?
Чжу Вэнь: Хорошие девочки не так нетерпеливы.
Вань Юэ: Вы не должны заставлять даму ждать так долго. Идемте.

Поле.
Чжу Вэнь: Ну что, молодая девушка, за столько дней вы столько увидели, играли в разные игры, вы не будете возвращаться?
Вань Юэ: Нет, я не хочу возвращаться.
Чжу Вэнь: Не своевольничайте. В чем проблема? Вы тайком сбежали из дома?
Вань Юэ: Я последовала за вами. Почему вы не хотите вернуться? К вашей семье… Вы своевольничаете.
Чжу Вэнь: Что вы сказали?
Вань Юэ: Кан Жи, почему вы оставили свой народ?
Чжу Вэнь: Называйте меня «брат».
Вань Юэ: Кан Жи, не гоните меня. Мне удалось найти вас. Почему вы предпочитаете дружить с одиночкой, почему вы предпочитаете вступить в брак с иностранкой, но не позволяете мне остаться, почему?..
Чжу Вэнь: Вы называете ее иностранкой?
Вань Юэ: Для меня она – иностранка.
Чжу Вэнь: Необоснованно.
Вань Юэ: Брат, семья в моем лице просит вас вернуться.
Чжу Вэнь: Когда настанет время я, естественно, вернусь назад. Семья не должна являться проблемой.
Вань Юэ: Я ждала тебя так долго… Теперь, когда я вас нашла, почему вы продолжаете бродяжничать по улицам?..
Чжу Вэнь: Если вас не будет долго, ваш жених будет беспокоиться.
Вань Юэ: Вы не могли бы не упоминать его…
Чжу Вэнь: Что-то не так?
Вань Юэ: Кан Жи…
Чжу Вэнь: Ну что, что еще? Не злоупотребляйте моим отношением!
Вань Юэ: А вы… вы не злоупотребляете!.. Вы ждете… и не прощаете…
Чжу Вэнь: Вот именно! Я разорвал все отношения с вами, пожалуйста, оставьте прошлое!
Вань Юэ: Как вы можете… Как можно иметь такое сердце…
Чжу Вэнь: Я не хотел бы испытывать свое терпение.
Вань Юэ: Брат… не гоните меня…


Приходят известия, что японские силы вторжения прорвали оборону Центральной Равнины. «Неизбежны реки крови».

Чжу Вэнь: Сестра, Центральная Равнина сейчас опасна, вы должны вернуться домой.
Вань Юэ: Я не боюсь, но теперь действительно не время для одиноких прогулок. Xiaozhongjian, помоги мне убедить его вернуться домой.
Ксяо: Это ваши дела, я не должен в них вторгаться.
Чжу Вэнь: Хорошо сказано! В дорогу, брат Ксяо.
Вань Юэ: Брат, ты действительно не вернешься со мной?
Чжу Вэнь: Именно.
Вань Юэ: И отправишь меня одну? Не боишься, что со мной может что-нибудь случиться по дороге?
Чжу Вэнь: О, я боюсь, что это прохожие нарвутся на неприятности.

Девушка отправляется одна, а мужчины продолжают свой путь (вообще-то они идут по делам Ксяо, который разыскивает родственников, пропавших во время очередной мясорубки Черного Дракона).
Однако дорогу им преграждает (написано) войско (я б сказала «отряд»). Привела его Вань Юэ, которая поняла, что добром с братцем не сладить.

Чжу Вэнь: Как это понимать?
Начальник отряда: почтительно приветствуем наследника Чжу.
Чжу Вэнь: Вань Юэ..
Вань Юэ: Кан Жи, я так надеялась, что вы вернетесь сами… вы вынуждаете нас на неразумные поступки (приветствует его почтительно)
Чжу Вэнь: Ах…
Солдаты: Добро пожаловать, мастер Чжу!
Чжу Вэнь: Я же отрекся от прав наследования, что это значит?
Вань Юэ: Я просто передаю вам заявление старейшин. Наш брат был захвачен демоном, наш брат умер. Вы настаиваете, что не вернетесь?
Ксяо: Захвачен демоном…
Вань Юэ: Семья Чжу Вэнь в Долине огня противостояла Дьяволу, стремившемуся расширить сферу влияния. Особенно часты стали провокации, когда воцарилась Jiuhuo.
Моя семья начала сражаться с войсками Дьявола и несет большие потери…
Ксяо: По соображениям безопасности, почему бы не отдать им эти земли?
Вань Юэ: Мы будем стоять до конца. Вы не вернетесь?
Чжу Вэнь: Э-э… это действительно большие проблемы.
Вань Юэ: Xiaozhongjian, вы видите, что все серьезно. Помогите мне убедить его. И вы сами будьте нашим гостем.

С полным комфортом в высокой повозке, запряженной парой лошадей, Чжу Вэнь и Ксяо проделывают это путешествие под надзором конвоя эскорта. Вань Юэ едет верхом.

Город, окруженный с одной стороны льдом (ледником?), с другой – пламенем.

Ксяо: Это ваш родной город?
Чжу Вэнь: Известный как Город Утренней Росы. (Что-то про высокий магический потенциал)
Солдаты и стража у ворот: Добро пожаловать, с возвращением, господин!
Вань Юэ: Брат, видите, все люди объединились в приветствии к вам, а вы хотите уйти от ответственности?
Чжу Вэнь: Я…

@темы: Переводы, Персонажи , описание характеров, Фильмы и серии, Yin Huang Zhu Wu/Чжу Ву

Комментарии
2012-06-20 в 20:09 

Ин-Йин
Я запрещаю тебе отрекаться от себя
На всякий случай сообщаю, что я это перевела, но понимать что-либо перестала :nerve:

2012-06-21 в 19:10 

Вансайрес
...ну а что – вот представь – что б если вдруг лазурными стали травы, а зелёными стали – песни?
Ин-Йин,
но понимать что-либо перестала
А оно сильно надо? :-D
Мне вот, как этику, интересны их характеры и взаимоотношения, а с кем они там бьются и прочая политико-магическая дребедень — не очень, так что я и от этого кусочка в таком же восторге, как от первых двух! Нет, ну какие же они все трое, а! Живые! Даже эта Вань Юэ, которое меня, понятное дело, бесит (как и Чжу Вэня).

Ксяо так вообще просто роскошен, и этот заговор двух мужчин против "невинной маленькой девочки" (ага…) Вот правду говорят, ничто так не сближает, как общая неприятность!

Я считаю, стоит забыть про разум.
К сожалению, у твоего брата есть свои причуды

Блин, он мне нравится всё больше и больше! Надеюсь, когда он обратно станет Чжу Ву, то не превратится в эдакого правильного правителя… Правильных я тоже люблю, но этому ужас как идёт быть циничной непосредственностью (и при этом он мягче, чем Ксяо…)

Теперь я понял, что раньше у меня были неправильные друзья.
…это были неправильные пчёлы, и они делали неправильный мёд!
Слушай, а там дальше-то в сюжете объясняется, чего он так Ксяо клеит? Иначе я так и буду думать, что это то, что называется "сразил наповал с первого взгляда"!

А Ксяо и правда жалко :gigi: Блин, так живо представляю себе ситуацию его глазами: сидел-сидел себе, никого не трогал, а тут… сначала один охмуряет всеми правдами и неправдами, потом ещё сестрёнка прибавляется, семейные конфликты, в которых его призывают быть арбитром… Сомневаюсь, что он мрачно думает "За что?!!" (по-моему, он не то чтобы особо погружается в размышления, скорее, так, спокойный наблюдатель), но этот вопрос просто пронизывает весь его облик!

Спасибо, короче говоря, что ты выбираешь такие роскошные кусочки и так роскошно их переводишь))

2012-06-21 в 19:35 

Ин-Йин
Я запрещаю тебе отрекаться от себя
Мария Хаалия,
с кем они там бьются и прочая политико-магическая дребедень — не очень
Я вот, честно, так и не поняла: они бьются вместе с Дьяволом или против него?))) Перевела обтекаемо. В следующем кусочке узнаем, что это было.
Правда, вполне может быть, что они вешают Ксяо лапшу про себя)))
По крайней мере, Чжу Вэня дальше будут охмурять)))

какие же они все трое, а! Живые!
Вот! Именно это слово! Такими гранями характеры заиграли!..

Надеюсь, когда он обратно станет Чжу Ву, то не превратится в эдакого правильного правителя…
А вот не узнаешь ((( по крайней мере от меня.(((
У меня закончились диалоги - больше не нашла((( :apstenu:
Дальше будет просто пересказ событий, увы!

чего он так Ксяо клеит?
Это с первого взгляда, да. Причем всерьез)))

А Ксяо и правда жалко
Причем он мирно шел по своим делам (разыскивать остатки семьи), а на него навязался этот ненормальный со своими неопределенными чуйствами)))
И в итоге - втянул его уже в демонский город)))
У меня версия, что демоны их захватывают (ну, вселяются - типа одержимости), или они сами проявляют свои демонические грани личности))) :hmm:

Спасибо, короче говоря, что ты выбираешь такие роскошные кусочки
Спасибо, погладили))

2012-06-24 в 18:14 

Din Battler
Kami no Ko
=))) Да вроде все понятно)

   

Pili Puppet show

главная